Nedávno jsem byl požádán o e-mailovou konzultaci pro vznikající článek Ukrajinský bloger slibuje rodinám ruských zajatců jejich rychlejší osvobození. Porušuje tím ale mezinárodní právo.
Téma článku je zajímavé a jsem rád, že se o právních problémech souvisejících s válkou hovoří otevřeně, žel moje citace nejsou moje citace. K tomuto okamžiku vypadá článek takto:
První pasáž s citací je pozměněná tak, že dává mé větě přesně opačný význam (přidáno "ne" ke slovu "může"). Druhá pasáž je také nepřesná, ale naštěstí bez závadní změny významu.
Ouvej! Dodejme ještě, že autorku článku jsem hlavně odkazoval na Veroniku Bílkovou, dobře známou českou odbornici na mezinárodní právo veřejné, která je nejen moje bývalá spolužačka, ale hlavně 100x větší expert na tyto záležitosti než já.
Laskavým čtenářům doporučuji seznámit se s historií USS Pueblo.
DODATEK: Po publikaci tohoto příspěvku už investigace.cz opravili můj výrok na správné znění.

Komentáře
Okomentovat