Naprostou náhodou jsem si přečetl pár let starý článek "Právník se vysmál ochráncům křesťanské Evropy, kteří nechtějí migranty. Dostal trest".
Výrok, jehož se dopustil jistý advokát na sociální síti, zněl: "Moje nejoblíbenější hodnota obránců křesťanské Evropy je ta, že se nemá pomáhat topícím se lidem a sirotkům. Jak pravil Ježíš: nechej je zm*dy, jen ať chcípnou."
Sarkastický výrok odměnila kontrolní komise ČAK postoupení do kárného řízení se současným naprostým nepochopením, že text je zjevně míněn sarkasticky: "Podle kárného žalobce je vytýkané jednání kárně obviněného skutkově nesporné. V tweetové zprávě ze dne 15. 9. 2018, kterou navštívilo minimálně 1500 respondentů, pregnantně vyjádřil svůj lidský názor, že se nemá pomáhat nikomu, kdo není křesťanem. Mohou se topit, být bezbrannými sirotky a dle kárně obviněného advokáta: jen ať chcípnou [...] Tyto, v rozporu s jeho pohledem, postrádají jakoukoliv vtipnost. Naopak v širších souvislostech mohou hraničit s naplněním skutkové podstaty trestného činu."
Doporučuji při komunikaci s orgány advokátní komory používat pouze doslovně míněné obraty. Kdyby třeba někdo napsal, že "X.Y. se usmíval jako sluníčko", předpokládaná reakce bude znít: "Nerozumíme Vaše textu. Jak obecně známo, Slunce jako kosmický objekt nemá emoce ani tvář, a tudíž nemůže projevovat emoce mimikou."
Komentáře
Okomentovat